tag:blogger.com,1999:blog-6165833546438238002.post2940723339346519500..comments2023-04-14T03:30:39.423-07:00Comments on Репетитор. English tutor: Ищу репетитора по английскому языку. Желательно с опытом работы.Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/06814965917120629722noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-6165833546438238002.post-7066125286670186362015-02-17T03:48:44.849-08:002015-02-17T03:48:44.849-08:00Ищу репетитора английского в Москве, начала поиск ...Ищу репетитора английского в Москве, начала поиск на форуме http://preply.com/moscow/repetitory , но буду рада и другим контактам.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/18041927568216677503noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6165833546438238002.post-90187408735113912782014-12-23T06:30:38.671-08:002014-12-23T06:30:38.671-08:00Если вы ищете репетитора английского в Москве, я р...Если вы ищете репетитора английского в Москве, я рекомендую искать его здесь: preply.com/moscow/repetitory<br />Опытные и творческие преподаватели ждут вас!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/04330384934776681820noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6165833546438238002.post-81116099541119024502013-12-07T19:41:02.528-08:002013-12-07T19:41:02.528-08:00 Досье на репетитора - иностранного агента компани... Досье на репетитора - иностранного агента компании arepetitor.ru - окончил Московский государственный лингвистический университет, бывший Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мори́са Торе́за (разг. ИнЯ́з) — высшее учебное заведение в Москве, имеющий Историю и Хронологию Структурных подразделений в сети и скайпе - Skype online.<br />Институт иностранных языков им. Мориса Тореза получает Субсидии под именем МГЛУ из бюджета города Москвы на мероприятия, связанные с обучением слушателей. После 1965 г. имя Института «ИнЯз им. Мориса Тореза» стало знаком качества специалиста по иностранным языкам.<br />Репетиторы из МГЛУ им. Мориса Тореза - ЕГЭ-Эксперт-Репетитор готовят к ЕГЭ по русскому - на 82 балла, к поступлению в МГУ и МГЛУ им. Мориса Тореза. <br />Отзывы: При том что начали заниматься довольно поздно, преподаватель А. Э. Султанов очень сильно помог, ЕГЭ по английскому написали на 93 балла и поступили в МПГУ им. Ленина на иняз.<br />Репетиторы из МГЛУ<br />Образование: МГЛУ им. Мориса Тореза, переводческий факультет (выпуск 1999 года). Выезд по Москве. Плюс: дистанционные занятия; подготовка к теоретическому экзамену для получения итальянского водительского удостоверения категории В.<br />Репетиторы из МГЛУ помогут и Вам!<br />Звоните!<br />Скайп - lara1968tarasova<br /> Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/06814965917120629722noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6165833546438238002.post-50134217426005164232013-05-09T22:22:59.280-07:002013-05-09T22:22:59.280-07:00Репетиторы из МГЛУ - Клуб репетиторов
Tutoring wit...Репетиторы из МГЛУ - Клуб репетиторов<br />Tutoring with Online Technology - Skype - Long distance tutors help you online! <br /> Репетитор по математике физике и английскомуhttps://www.blogger.com/profile/09486296749267769169noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6165833546438238002.post-63199762587134614772013-04-30T02:37:26.349-07:002013-04-30T02:37:26.349-07:00Тренажёр ЕГЭ по английскому языку - оцени свои шан...Тренажёр ЕГЭ по английскому языку - оцени свои шансы! <br />6 июня школьников ждет ЕГЭ по английскому языку. <br />“Кто его только придумал” и насколько экзамен далек от качественной системы образования, - обсудим позже. <br />Пока же есть время понять правила игры, набить руку, прочувствовать атмосферу экзамена и, конечно, подтянуть английский. <br />Тренажёр ЕГЭ от онлайн репетитора идеально подойдет школьникам и их родителям - интерактивные упражнения на reading, listening and speaking, удобный формат, возможность оценить свои шансы. <br /> Кроме того, тренажёр будет полезен и тем, кто хочет узнать уровень языка или начать подготовку к тестам IELTS, FCE, CAE. <br />90 минут, полная тишина, 100% внимание... Поехали! <br /> Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/18348146295882236693noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6165833546438238002.post-89018924265513097152013-01-29T09:50:57.233-08:002013-01-29T09:50:57.233-08:00English language quiz репетитор Алексей Учитель и ...English language quiz репетитор Алексей Учитель и переводчик <br />The one-stop resource for the English language and more - Арепетитор.ру<br /> <br />Пример онлайн урока английского языка:<br />Principle Vs. Principal <br />When to use principal and principle is one of the most confusing things about the English language.Алексей Покровскийhttps://www.blogger.com/profile/08733957792966524138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6165833546438238002.post-22848517647751958082013-01-29T09:25:11.065-08:002013-01-29T09:25:11.065-08:00Просмотр темы - Ищу репетитора по английскому язык...Просмотр темы - Ищу репетитора по английскому языку <br />Срочно нужен репетитор по английскому языку девочка 10 лет. Учимся во вторую смену, желательно занятия на утро. <br />Все о репетиторах - английский<br /><br />Требуется опытный, желательно проф. преподаватель - репетитор английского языка для взрослого. Наличие достаточного опыта преподавания желательно !<br />Как выбрать хорошего репетитора?<br />Желательно небольшой перерыв (хотя бы 3 мин), но для большего погружения в язык можно заниматься и часами.<br />Соответственно, перед началом занятий с репетитором желательно пройти у него тест. (Например, экзамен на факультет журналистики МГУ по английскому языку).<br /><br />Час репетитора английского языка | Английский язык для всех<br />Сколько стоит час репетитора английского? <br />- смотрите репетитор-по-английскому.рф<br /> Репетитор Учитель Алексей Поповичhttps://www.blogger.com/profile/02161228228945443521noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6165833546438238002.post-79661201574990124522013-01-29T07:35:44.420-08:002013-01-29T07:35:44.420-08:00Письменный перевод. Обучение иностранным языкам он...Письменный перевод. Обучение иностранным языкам онлайн. Перевести личное письмо? - Репетитор поможет перевести любой английский текст. <br />Примеры переводчика из текстов на English:<br />Перевод на иностранные языки тоже возможен. Переводим на английский язык:<br /><br />Пример перевода на английский язык слова "трудно":<br /><br />Да и кроме того, чтоб обознать какого бы то ни было человека, нужно относиться к нему постепенно и осторожно, чтобы не впасть в ошибку и предубеждение, которые весьма трудно после исправить и загладить.<br /><br />Moreover, in order to understand any man one must be deliberate and careful to avoid forming prejudices and mistaken ideas, which are very difficult to correct and get over afterwards.<br /> <br />Поэтому трудно теоретически рассчитать величину давления в оболочковой форме, а для изготовления новых изделий этим способом литья каждый раз требуется опытная проверка принятого давления исходя из действительной прочности формы.<br /><br />Therefore, the pressure value in the investment mold is difficult to calculate theoretically and an experimental check of the approved pressure is required based on the actual mold strength every time a new product is manufactured by this method.<br /> <br />- Вот вы говорите, что ученикам трудно.<br /><br />"You say it's difficult for the boys.<br /> <br />Как следствие, разрядное напряжение разрядника в целом значительно выше, чем одного отдельного разрядного модуля и зачастую трудно обеспечить заданный низкий уровень ограничения перенапряжений.<br /><br />As a result, the arrester's discharge voltage is on the whole much higher than that of one individual spark unit, and for that reason it is often difficult to ensure a desired low level of overvoltage limitation.<br /><br />Коэффициенты перехвата кокаина определять труднее, так как при оценке объемов его производства допустимый предел погрешности составляет большую величину, чем для производства опия.<br /><br />Cocaine interception rates are more difficult to assess, since the estimates for cocaine manufacture are based on a larger error margin than estimates for opium production.<br /> <br />Даша что-то ему ответила, но трудно было расслышать.<br /><br />Dasha made him some answer, but it was difficult to catch it.<br /> <br /><br />Установить Internet Explorer не так уж трудно; труднее всего связаться с поставщиком услуг Internet—компанией, предоставляющей связь с Internet.<br /> <br />Installing Internet Explorer isn’t all that difficult; the hard part is telling Internet Explorer how to connect to your Internet service provider — the company that’s providing the phone connection to the Internet.<br /> <br />И трудно выразить то сожаление какое приносила ему эта ежегодная операция.<br /><br />And it is difficult to say how much satisfaction he had got out of that yearly transaction.<br /> <br /><br />Например, профессор Леви-Стросс, когда думает над трудным вопросом, касающимся его этнографических исследований, видит, как и я, неопределенные схематические образы, которые обладают, кроме того, замечательным свойством быть трехмерными.<br /> <br />For instance, Professor Claude Levi-Strauss, when thinking about a difficult question in his ethnographic studies, sees, as I do, un-precise and schematic pictures which, moreover, have the remarkable character of being three-dimensional.<br />Дистанционный Репетитор Tutor Onlinehttps://www.blogger.com/profile/11138894900130375307noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6165833546438238002.post-77980295434132769612013-01-29T06:09:13.656-08:002013-01-29T06:09:13.656-08:00Перевёл с англ. языка репетитор онлайн - переводчи...Перевёл с англ. языка репетитор онлайн - переводчик английского разговорного - English tutor: <br />Как управлять народом по-английски:<br />Рассказал онлайн репетитор английского языка - online English tutor: <br /><br />Английская империя в период былого морского владычества имела одно слабое место: <br />во время дальних походов матросы сильно болели цингой от дефицита (недостатка) витамина С да и остальных витаминов. <br />Решено было кормить моряков долькой лимона в день. <br />Но простые люди отказывались есть лимон: плевались, бунтовали, выбрасывались за борт.<br />И тогда Кук (тот самый, которого потом съели дурные аборигены) приказал народу на корабле: <br />один лимон в день выдавать только офицерам, а простым морякам есть лимоны (тогда это были горькие лаймы) просто запретил. <br />При этом тайно приказал за кражу горьких цитрусовых не наказывать. <br />В итоге запасы лимонов скоро стали таять на глазах, и чудо: эпидемия цинги сошла на нет! <br />Вот такая была Английская империя в России в период интеллектуального владычества онлайн репетиторов английского языка!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/07113254919700628597noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6165833546438238002.post-82813816740523709802013-01-29T05:56:12.717-08:002013-01-29T05:56:12.717-08:00Перевёл на англ. язык репетитор онлайн - переводчи...Перевёл на англ. язык репетитор онлайн - переводчик английского языка - English tutor: <br /><br />Примеры перевода на русский английского слова kick лингвиста и переводчика МГЛУ Москвы.<br /><br />Одну за другой поднимали лошадей, те на весу бились и брыкались, а потом их опускали в глубокий трюм желтого корабля, где их поджидали ряды стойл, в которых они могли благополучно путешествовать.<br /><br />Horse after horse was slung by main force up from the barges, and after kicking and plunging in empty air was dropped into the deep waist of the yellow cog, where rows of stalls stood ready for their safe keeping.<br /><br />He swam the way they did back home, in the ponds in the Waterwood, stroking with both hands, kicking with both feet, keeping his head out of the water.<br /> <br /><br />Перрин плыл так, как плавал дома, в прудах Мокрого Леса, - по-лягушачьи загребая двумя руками, толкаясь ногами, держа голову над водой.<br /><br />Hardly enough to warrant labels; I guess it was the assistant in me kicking in.<br />Вряд ли на этот скудный скарб вообще стоило наклеивать ярлыки, но тут уж во мне заговорила секретарша.<br /><br />"You mean you're kicking me out?"<br />– Ты хочешь сказать, что выкидываешь меня?<br /> <br /><br />There was an eager to-do in the eastern sky, and Wylie could see me plain-thin with good features and lots of style, and the kicking fetus of a mind.<br />На востоке занималась заря, и я видна была Уайту отчетливо - худощавая, изящная, неплохие черты лица и бьющий ножками младенец мозг.<br /> <br />kick<br />He kicked him in the stomach. — Он ударил его ногой в живот.<br /><br />kick off<br />What time does this afternoon's game kick off? — Когда сегодня начинается матч?<br /><br />kick back<br />(kick back at) <br /><br />kick about<br />He kicked about a good deal before settling down. — Он вволю постранствовал, прежде чем осесть на одном месте.<br /><br /><br />alive and kicking<br />The old rascal is still very much alive and kicking. — Этот старый хрыч всё ещё жив-здоров.<br /><br />ball<br />to hit / kick a ball — сделать удар по мячу<br /><br /><br />kick against the pricks<br />Don Quixote kicks against the pricks and tilts at windmills. — Дон Кихот напрашивается на неприятности и сражается с ветряными мельницами.<br /><br />ass<br />to kick / whip / bust somebody's ass — устроить <br /><br /><br />beam<br />to kick the beam, to fit up and strike the beam — оказаться слабее; потерпеть поражение<br /><br />bucket<br />to kick the bucket — протянуть ноги, умереть<br /><br />concede<br />The only conceded goal came off a penalty kick. — Единственный пропущенный гол был забит с пенальти.<br /><br />cover<br />The child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up. — (Во сне) ребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрывать.<br /><br />drag somebody kicking and screaming<br />The child was screaming and kicking — ребёнок кричал и бил ножками.<br />My advice is to keep your son at his present school and employ a private tutor to improve his grades rather than drag him kicking and screaming to a new school that he does not want to attend. <br />— Советую оставить сына в той школе, где он сейчас учится, и нанять репетитора, который его натаскает, а не переводить его насильно в новую школу.<br /><br />dropkick<br />сущ.; спорт.; = drop kick; = drop-kick<br /><br />fuss<br />to kick up a fuss — поднимать суматоху, шум, скандал; шуметь, бузить<br /><br />give<br />to give a kick — ударить ногойAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/06814965917120629722noreply@blogger.com